Pact


Sometimes the love is so tie, that kills the flesh among us, just with the soul the kiss fly, by the breath of your lips throw,

so an ethereal covenant, creates in this astral world, the dreams balance to overcome, agreements that forever bond.

It’s an unexplained match, a confession of the hearts, and in a daybreak hatch zephyr, were the ethnics of the dew see.

Sometimes the love is so tie, that kills the flesh among us, visions that never will die, our same delusion tonight

flowing spirit by the wind, whisper to touch out the cheers, conspicuous stream wrote on it, and links evermore our been.

Our tears found a way to meet, the unbeloved won’t succeed, hugs far away from ourselves, it rains in the cell of our chest.

Mirage from another coat, this passion will never go, from the heaven drowns a deal, a pact to somehow believe. -Stillzar

La Danza de mi Corazón


Ha sido una balada de muerte la danza de mi corazón porque en los atrios de tu suerte atesoras el tornasol.

El fulgor de las dádivas apetece tu claridad, y son propinas ribereñas las que vencen tu mocedad.

La repisa del mejor pujante de tu sensación es el anaquel, me habré de cambiar el nombre “yo”. . . por el de aquel que nunca fue.

Recostado con mi sinfonía crónica de la inmensidad, hoy he tocado las lejanías de mi triste calamidad.

No recuerdes mi concierto y mi añoranza no vuelvas a ver, ha sido una balada de muerte la danza de mi corazón. -Stillzar

The Garden


I hide a flower from you far away from your eyes, I hide a flower from you at my head underneath.

No matter how I try I keep you in my mind, and those petals still flaming out my sins.

Another blossom for today like a nail for my chest, for my souls another key another door for my deeps.

Wearing color is my sheet fragrance on their way, help me God to resist like a butterfly it is.

A castle through the silence a silence through the time, through the wind my kiss the garden you will never see. -Stillzar

 

Apariencias


Estos adoquines la ensanchada embala prevaricando su marcha a hurtadillas sobornando los destellos refulgentes que descubren su aversión malevolente.

Se apresura mientras todos contemplan que de las coplas el vértigo exhala mientras su amor y su prosa acaban en el valle de los finados.

Y cual ermitaño su giro termina amañando para sí las apariencias, porque nunca hubo muertes como ésta:  enhebrando pesares, en la conciencia. -Stillzar

Si yo pudiera coleccionar sonrisas


Si yo pudiera coleccionar sonrisas
recogería alguna de las tuyas,
quizás la sonrisa que se te escapa
entre tu pasión espontánea.

Pero guardaría sobre todo
que aunque yo pretendo no tengo,
esa que me das de tu corazón
cuando ceñirte en mis sueños puedo,

y al conocerte desfila toda tu humedad,
y en el caliente suspiro quisieras despertar,
y entonces con mis fuerzas te amo más
y otra vez nos hacemos al temblar.

Despierto para hablarte con las mías
cuando a veces me hieren las tuyas,
¡oh!, decirte cuanto quisiera
tornar al lecho y volverte a soñar. 

Stillzar